月食
Ernesto Lecuona
海を照らしていた まるいお月さま
名残惜しむように 少しずつ欠けていく
目にはいつのまにか 涙あふれて
何が君の愛を曇らせた?
僕を照らしてきた 君の姿なく
暗闇のなかを あてもなく歩いている
月食の夜には 君を思い出す
月よもう一度夢見せて
エルネスト・レクオーナはキューバ出身の作曲家で、『シボネイ』『そよ風と私(原題:Andalucia)』など、ポップス化された歌を聴いたことがある人も多いのではないでしょうか。いかにもボレロらしい、やや大袈裟でエロティックな感じが美しい曲です。
Eclipse de luna en el cielo
Ausencia de luz en el mar
Muy solo con mi desconsuelo
Mirando la noche, me puse a llorar
Pensaba que ya no me amabas
Con honda desesperación
Y en algo que siempre eclipsaba
La luz de tu amor
Eclipse de luna en el cielo
Ausencia de luz en el mar
Muy solo con mi desconsuelo
Mirando la noche, me puse a llorar
Eclipse de amor en tus labios
Que ya no me quieren besar
Quisiera olvidar tus agravios
Y luego soñar