わたしの心
Inaldo Vilarinho – Antônio Botelho
恋に落ち 苦しんだ
私の心は 弱すぎる
小さくて 力もない
止まりそうだよ 哀れにも
すべてはあの人が 私を苦しめたから
心よもう泣かないで
忘れてしまえば楽になる
訳はこんなのでよいのでしょうか。なぜ「私」と「私の心」なのか、正直いってよくわかりません。曲としては好きだし、オーケストラのアレンジが素晴らしくて真似したいのですが、それは諦めました。
O meu coração apaixonado
De sofrer vive abafado
Sem saber porquê
Reclama, coitadinho
Tão baixinho
Que às vezes penso até
Que ele vai parar
Tudo foi por causa de alguém
Que sem ter razão
Me fez chorar de dor
Não chore coração apaixonado
Esquece teu passado
Arranje outro amor