Preconceito

差別

Marino Pinto – Wilson Batista

差別

南生まれだと肌が黒いとか
言わないでくれ
誰より優しく君を愛するよ
差別しないで

同じ生まれとか肌の色とか
なぜ気にするの?
誰より優しく君を愛するよ
差別しないで

お城みたいな君の家、出よう
月明かりの夜は恋の時間さ
愛する心と痛みはひとつ
このサンバと同じさ 色などないよ

南生まれだと肌が黒いとか
言わないでくれ
誰より優しく君を愛するよ
差別しないで


うさぎ小屋みたいな僕の家だけど
月明かりの夜(よ)は恋の時間さ
愛する心と 痛みはひとつ
このサンバと同じさ 色などないよ

差別や偏見といった感じのタイトルですが、ロマンチックな恋の歌でもあります。この曲をつくったWilson Batistaというサンビスタは、Palpite InfelizFeitiço da Vilaなどの曲を通してノエル・ホーザと歌による論争(?)を繰り広げたでも知られています。もしかしたら人種や階級といったものが背後にあったんじゃないかとも想像しますが、詳しいことはわかりません。もしご存知の方がいたら教えてください。

Eu nasci num clima quente
Você diz à toda gente
Que eu sou moreno demais
Não maltrate o seu pretinho
Que lhe faz tanto carinho
E, no fundo, é um bom rapaz

Você vem de um palacete
Eu nasci num barracão
Sapo namorando a lua
Numa noite de verão
Eu vou fazer serenata
Eu vou cantar minha dor
Meu samba, vai, diz a ela
Que o coração não tem cor

Louco

ロゥコ(ばかもん)

Wilson Batista – Henrique de Almeida

ロゥコ(ボサノヴァ日本語化計画)

ロゥコ(ばか) 恋に迷うなんて
取り乱すなんて 君はまさに馬鹿者
「この世は終わりと同じさ
あの娘がいなけりゃ 死にたいよ」

アドバイスは忘れること 恋は偽り
そして君も気づくだろう 
「どうして、恋したのだろうか?」

3人称で彼女への恋に狂った男のことを歌う曲です。そこへ私が「アドバイス」を与えるという流れで、代名詞が3つ登場します。というわけで理路は整然としているのですが、なんとなく狂気を感じさせる歌ではあります。

Louco, pelas ruas ele andava
O coitado chorava
Transformou-se até num vagabundo
Louco, para ele a vida não valia nada
Para ele a mulher amada
Era seu mundo

Conselhos eu lhe dei
Para ele se esquecer
Aquele falso amor
Ele se convenceu
Que ela nunca mereceu
Nem reparou
Sua grande dor
Que louco!