Palpite Infeliz

不吉な予感

Noel Rosa

不吉な予感(ボサノヴァ日本語化計画)

不吉なこと言うなよ  何様のつもりだよ!
誰が相手でも手加減はしないぞ
決して負けはしない
素敵な僕らのサンバ
聴けばきっと分かるはず
(聴けばみんな踊りだす)

歌づくりなら任せろよ
素晴らしいリズムに乗せて
届けるよヴィラ・イサベルの心の歌
何様のつもりだよ!

「誰が相手でも手加減はしないぞ。決して負けはしない」のところ、最近は「愛することから歌が生まれる。勝ち負けじゃないのさ」と歌ってます。「不幸の予感」などというタイトルは歌詞の内容からして、ちょっとニュアンスが違う気がするのですが、ほどよいのが思いつきません。Feitiço da Vila(ヴィラのこだわり)とならびノエル・ホーザの地元(ヴィラ)賛歌であり、ポルトガル語版のウィキペディアには、サンビスタのウィルソン・バティスタとの有名な「論争」のことも書いてあります。

Quem é você que não sabe o que diz?
Meu Deus do Céu, que palpite infeliz!
Salve Estácio, Salgueiro, Mangueira,
Oswaldo Cruz e Matriz
Que sempre souberam muito bem
Que a Vila Não quer abafar ninguém,
Só quer mostrar que faz samba também
Fazer poema lá na Vila é um brinquedo
Ao som do samba dança até o arvoredo
Eu já chamei você pra ver
Você não viu porque não quis
Quem é você que não sabe o que diz?
A Vila é uma cidade independente
Que tira samba mas não quer tirar patente
Pra que ligar a quem não sabe
Aonde tem o seu nariz?
Quem é você que não sabe o que diz?


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です