Meditação

メディテーション

Antônio Carlos Jobim – Newton Mendonça

メディテーション(ボサノヴァ日本語化計画)

信じても 愛や微笑みや 花はそもそも
移りゆく 愛も微笑みも 花も突然に
それならば 失われゆくものをただ眺めていて
いつまでも 孤独なままに
時を過ごせというのだろうか?
もうそろそろ 泣くのはやめにしよう
そう今こそ 愛と微笑みと 花に戻ろう
新しい道がそこに現れるはずだよ

「愛、微笑み、花」はボサノヴァを象徴するキャッチフレーズとも言えるのかもしれませんが、私はちょっと苦手です。それよりも、Quem chorou, chorouのところが好きで、どうしても「もう、そろそろ」と歌いたかったのです。

Quem acreditou
No amor, no sorriso, na flor
Então sonhou, sonhou
E perdeu a paz
O amor, o sorriso e a flor
Se transformam depressa demais
Quem, no coração
Abrigou a tristeza de ver
Tudo isto se perder

E, na solidão
Procurou um caminho e seguiu
Já descrente de um dia feliz
Quem chorou, chorou
E tanto que seu pranto já secou
Quem depois voltou
Ao amor, ao sorriso e à flor
Então tudo encontrou
Pois a própria dor
Revelou o caminho do amor
E a tristeza acabou


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です