オバララ
João Gilberto
愛の おお オバララ オバララ 歌だよ
聴けば おお オバララ 素敵な 気持ちさ
あの娘の耳にこの歌は届く 君の心が伝わる
だから おお オバララ オバララ 歌おう
同タイトルの本を原作とした映画も公開されましたが、この曲が重要な役割を果たしていました。私もこの曲が大好きで、なんとなくボサノヴァの本質みたいなものがここにある気がしないでもありません、というとちょっと大袈裟でしょうか。
É amor o hó-bá-lá-lá
Hó-bá-lá-lá uma canção
Quem ouvir o hó-bá-lá-lá
Terá feliz o coração
O amor encontrará
Ouvindo esta canção
Alguém compreenderá
Seu coração
Vem ouvir, o hó-bá-lá-lá
Hó-bá-lá-lá esta canção
É amor o hó-bá-lá-lá
Hó-bá-lá-lá uma canção
Quem ouvir o hó-bá-lá-lá
Terá feliz o coração