彼女はカリオカ
Antônio Carlos Jobim – Vinícius de Moraes
あの世なのか この世なのか
わからないくらい きれいなあの娘の姿
瞳のなかに輝くは月のリオ
同じ街 空と海が見えるだろう
あの娘なのか? このぼくが
待ち続けていたのは?
きれいなあの娘は遠く
手をのばしても届かない 月のリオ
あの世なのか この世なのか
Ele e carioca
例によって、「あの世なのか」とか「あの娘なのか」とか、言葉の響きを重視して選んだ、いい加減な訳です。とはいえ原詩のほうも、それほど中身が濃いというわけでもない気がします。とにかく美しいリオの女性を歌った曲という感じです。
Ela é carioca
Ela é carioca
Basta o jeitinho dela andar
Nem ninguém tem carinho assim para dar
Eu vejo na cor dos seus olhos
As noites do Rio ao luar
Vejo a mesma luz
Vejo o mesmo céu
Vejo o mesmo mar
Ela é meu amor, só me vê a mim
A mim que vivi para encontrar
Na luz do seu olhar
A paz que sonhei
Só sei que sou louco por ela
E pra mim ela é linda demais
E além do mais
Ela é carioca
Ela é carioca
Só sei que sou louco por ela
E pra mim ela é linda demais
E além do mais
Ela é carioca
Ela é carioca