Doralice

ドラリセ

Dorival Caymmi

ドラリセ(ボサノヴァ日本語化計画)

ドラリセよ なんで今さら愛なんて
冗談だろう?
一人きりでギターと一緒に
ずっと生きてきたのに
ドラリセよ 本当にこういう
ゴタゴタは苦手なので
愛するドラリセよ、もう
困ったな、どうしよう?

君と出会ったあの日 逃げてしまえばよかった
悪い予感はしていたんだ
まるで試されているような
なんで今さら結婚なんて
なんで今さらこれほど危険な賭を
愛するドラリセよ 困ったな どうしよう?

大好きなドリヴァル・カイミの曲です。「ドラリッシ」「ドラリシ」という表記も多いですが、私はなんとなくこちらで慣れ親しんでいます。Como é que nós vamos fazer? 「困ったな、どうしよう?」の部分が気に入っています。

Doralice eu bem que lhe disse, Amar é tolice, É bobagem, ilusão
Eu prefiro viver tão sozinho, Ao som do lamento do meu violão
Doralice eu bem que lhe disse, Olha essa embrulhada, Em que vou me meter
Agora amor, Doralice meu bem, Como é que nós vamos fazer?

Um belo dia você me surgiu, Eu quis fugir mas você insitiu
Alguma coisa bem que andava me avisando, Até parece que eu estava adivinhando
Eu bem que não queria me casar contigo, Bem que não queria enfrentar, esse perigo Doralice
Agora você tem que me dizer, Como é que nós vamos fazer?


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です