O Barquinho

小舟

Roberto Menescal – Ronaldo Bôscoli

小舟(ボサノヴァ日本語化計画)

夏の光のなか小舟がゆく 波をすべる
青い海 青い空のあいだ揺れる 僕の心
思わず口ずさむよ小舟の歌を
白い雲 白い砂

夏の光避け木陰に眠る 君を夢見る
平和な静かな海 小舟はゆく 波をすべる
南の島の午後はのんびり暮れゆく
昼下がり 舟はゆく
昼下がり 舟はゆく

a tardinha caiは昼下がりじゃなくて、夕暮れかもしれません。ほかにも南国への憧れとか、のんびりした雰囲気を強調しすぎかもしれません。「フォトグラフィア」などと並び、ボサノヴァのなかで実はそれほど多くない美しい叙景的な歌なので、日本人には人気がある気がします。

Dia de luz, festa de sol
E o barquinho a deslizar
No macio azul do mar
Tudo é verão, o amor se faz
No barquinho pelo mar
Que desliza sem parar
Sem intenção, nossa canção
Vai saindo desse mar
E o sol
Beija o barco e luz
Dias tão azuis

Volta do mar, desmaia o sol
E o barquinho a deslizar
E a vontade de cantar
Céu tão azul, ilhas do sul
E o barquinho, coração
Deslizando na canção
Tudo isso é paz
Tudo isso traz
Uma calma de verão
E então
O barquinho vai
E a tardinha cai


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です