サンタのおじさん
Assis Valente
今年も やってきた この季節 この街に
サンタの おじさんが 運んでる 幸せを
もしかしたら サンタのうそに 騙され
紙のおもちゃをもらい喜んでるだけなのかな
待ち続けてもきっとサンタはこない
僕に幸せを運んでくれる 人はいないよ
みんなが 待ちわびた この夜が やってきた
サンタの おじさんが 運んでる 幸せを
もしかしたら パパとママのエゴなのか
紙のお金で買えるプレゼントしかないのかな
待ち続けてもきっとあの娘はこない
僕に幸せ 運んでくれる 人はいないよ
原詩では、Eu pensei que todo mundo fosse filho de Papai Noel 「僕らはみんなサンタの子どもだと思っていた」という部分が印象的ですが、さらに逸脱してこんなことになってしまいました。もちろん、日本の有名なクリスマスソングへのオマージュ(?)でもあります。録音が適当すぎるので、もう一度ちゃんとやりたいです。 ↓こちらのサイトに素敵なちゃんとした訳があります。 http://bossapedia.blog.fc2.com/blog-entry-269.html
Anoiteceu
O sino gemeu
A gente ficou
Feliz a rezar
Papai Noel
Vê se você tem
A felicidade
Pra você me dar
Eu pensei que todo mundo
Fosse filho de Papai Noel
Bem assim,felicidade
Eu pensei que fosse uma
Brincadeira de papel
Já faz tempo que pedi
Mas o meu Papai Noel
Não vem
Com certeza já morreu
Ou,então felicidade
É brinquedo que não tem