Farolito

ファロリト(ともしび)

Agustín Lara

ともしび(ボサノヴァ日本語化計画)

人気のない 夜の街を照らした
小さなともしびは 僕の友だち
心のかけら映し きらきら光る涙
甘くて苦い夜のワルツで君を呼ぶのさ
ラララララ……

メキシコの有名な作曲家、アグスティン・ララの美しいボレロというかワルツです。この人の歌は一筋縄でいかないものが多くて、この曲も第一印象よりも難しく感じました。歌詞は、恋する女性から相手にされない私を見ている夜の街灯を歌っているのかなあと思います。Piensa en mí, Veracruz, María Bonita……アグスティン・ララの曲はほかにも歌ってみたいものがたくさんあります。

Farolito que alumbras apenas,
mi calle desierta
Cuantas noches me viste llorando,
llamar a su puerta
Sin llevarle más que una canción,
Un pedazo de mi corazón
Sin llevarle más nada que un beso
Friolento, travieso, amargo y dulzón


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です