ボサノヴァ日本語化計画は「わかりやすくて心にひびく日本語のうた」をめざします。

ボサノヴァ日本語化計画

Os Dias Desafinados(ブログ) →OTT PROFILE(音楽版)

★ライブのお知らせ★

ボサノヴァ日本語化計画 @四谷三丁目 だあしゑんか
出演:OTT
日時: 2008年4月27日(日曜) start 16:00 (open 15:00)
チャージ 1000円(one drinkつき)
場所:
だあしゑんか (東京都新宿区舟町7 田島ビル2F 地図
◆ひさびさのライブはシンプルに弾き語りのみでやります。小さなお店で美味しいビールと珍しいチェコ料理(ブラジルではない)を楽しみながら、ゆるゆるのひとときをお過ごしくださいませ!


 ふと口ずさんでしまう「うた」というものがある。
 嫌いな歌なのに、いつのまにか歌ってしまうこともあったりして、そんなとき、人は狼狽する。できれば、好きな歌を日々口ずさんで生きていきたい、と思うのは私だけではないだろう。

 「うた」というのは恐ろしいもので、なぜかというと、それ自体すでに恐ろしいコトバという存在と切り離せないからだ。だから私たちは、「うた」を求める一方で、必死で「うた」の魔力から逃れようとしているようなところがある。ヘンなたとえではるが、「幸せなら手をたたこう♪」なんて歌を歌い続けるのは、ちょっとコワイのだ。

 皮肉なことに、ボサノヴァがもてはやされているのは、歌詞がわからないからではないか。流しておけば、ある一定の穏やかな空間が生まれる、そんな便利な道具として、街にはボサノヴァが溢れている。

 でも本来、ボサノヴァは徹底して「うた」なのである。
 「イパネマの娘」を聴いているうちに、「ほいじゃま♪ほいじゃま♪」と歌い出してしまった人物がいる。別のある人物は、「波」を聴いているうちに、「波はよ〜♪」と歌い出してしまった。
 この二人の人物と同じく、私もボサノヴァを歌いたい、という誘惑に駆られてしまった。

 インテリアとして優秀なボサノヴァのことは、この際放っておいて、ここでは「うた」としてのボサノヴァについて考えてみよう。

 「うた」としてのボサノヴァの最大の特徴は、「大声で歌わないこと」にあると思われる。
 だからこれは明らかに偉大な発明である「マイク」によってもたらされたものであるし、同時に、すごく個人的なことを歌うための「うた」であることがわかる。

 「想いあふれて」は、たぶん別れた彼女に戻ってきてほしいと言っているのであるが、歌詞の内容からみても、相手に届く可能性は、ほとんどゼロである。「ジサフィナード」は、たぶん「大声で歌うような」音楽の才能に溢れる女性に話しかけているのであるが、たぶん相手は聞いていない。「イザウラ」は、たぶんベッドのなかという至近距離で、ようやくほんのちょっと通じる。

 もう一つの特徴は、なぜか「男のうた」が多いということだ。
 これは狭い意味でのボサノヴァが作られた期間が短く、その書き手がほとんど男だった、というだけの理由であろう。特筆すべきは、この「男たち」が徹底して情けないことである。

 「セン・コンプロミソ」はその代表格であるが、その情けなさは筆舌に尽くしがたい。「愛してしまう」「フェリシダージ」「まなざし」……どれをとっても、トーンは同じである。つまり、「愛しちゃうんだけど、それは一瞬の幻で、幸せは長続きしないんだよね。どうしてこうなっちゃうんだろう……」
 こういう男がもてるとは、とても思えない。

 こう書くと、ボサノヴァってろくでもない歌ばかりなんだなあ、と思われるかもしれない。だとすれば、狙い通りだ。
 でも本当は、もっと素晴らしい特質もあるのだ。それはコトバの響きをとにかく大切にすること。「三月の水」なんて、意味が分からなくたってとにかく美しい。そして「アヒル」のようにコトバのリズムを楽しめるものが多い。

 もっとも、最後の特質については、言語の違いという壁と、私の能力のなさゆえに、十二分に伝えるのは難しい。逆に言えば、ポルトガル語で聴いても分かる部分、とも言えるかもしれないから、私が「大声で」言うこともないだろう。

 そもそも、私が選んだボサノヴァの歌が偏っているという説もあり、それ以上に、私の翻訳が勝手な解釈であるというもっと根本的な問題もある。実際、「ホーザ・モレナ」なんて歌は元々ボサノヴァじゃないせいか、上の説明にはあまり当てはまらない。けっこう「大きな声で」歌う歌詞だろう。少なくとも、通りでナンパできる程度には。

 こんな歌たちを「日本語で」口ずさんでみたかった。そんなわけで、みなさんにも「小声で」歌っていただければ、これ以上の幸せはありません。




●参考訳詞と参考音源(訳詞・演奏・歌:OTT)●
イパネマの娘 (Garota de Ipanema)  日本語歌詞 MP3
想いあふれて (Chega de Saudade)  日本語歌詞 MP3
ジサフィナード (Desafinado)  日本語歌詞 MP3
イザウラ (Izaura)  日本語歌詞 MP3
セン・コンプロミソ (Sem Compromisso)  日本語歌詞 MP3
波 (Wave) 日本語歌詞 MP3
愛してしまう (Eu Sei Que Vou Te Amar) 日本語歌詞 MP3
フェリシダージ (A Felicidade) 日本語歌詞 MP3
まなざし (Este Seu Olhar) 日本語歌詞 MP3
アヒル (O Pato) 日本語歌詞 MP3
十字路 (Caminhos Cruzados) 日本語歌詞 MP3
ホーザ・モレナ (Rosa Morena) 日本語歌詞 MP3
チン・チン・ポル・チン・チン (Tin Tin Por Tin Tin) 日本語歌詞 MP3
ひきこもりのサンバ (Eu Quero Um Samba)  日本語歌詞 MP3
夜の海 (Foi A Noite)  日本語歌詞 MP3
三月の水 (Agua de Marco)   日本語歌詞 MP3
クリスマスのプレゼント (Presente de Natal)   日本語歌詞 MP3
ブラジルの水彩画 (Aquarela do Brasil)   日本語歌詞 MP3
あばよアメリカ (Adeus America)   日本語歌詞 MP3
トローリー・ソング (The Trolley Song)  日本語歌詞 MP3
ドラリセ (Doralice)   日本語歌詞 MP3
ワン・ノート・サンバ (Samba de Uma Nota So)   日本語歌詞 MP3
インセンサテス (Insensatez)   日本語歌詞 MP3
偽りのバイーア娘 (Falsa Baiana)   日本語歌詞 MP3
四つ葉のクローバー (Trevo de 4 folhas)   日本語歌詞 MP3
おうちには帰らない (Nao Vou Pra Casa)   日本語歌詞 MP3


●OTTのオリジナル曲はこちら
●おまけコーナーはこちら


OTTnet
トップページに戻る